Title: Ghosts of Kiska

[Verse 1]
Frozen winds across the shore
Silent guns that roar no more
Footprints fading in the snow
Where we stood not long ago

[Pre-Chorus]
Orders whispered in the night
Disappear without a fight

[Chorus]
Like ghosts of Kiska we vanished in the storm without a trace behind
Through the fog of war we slipped away and left it all confined
Not a single life was lost beneath that frozen sky so grim
We played the game—and we won within

[Verse 2]
Empty camps and broken lines
Echoes lost in distant time
Enemy stares at hollow ground
Searching for what won’t be found

[Pre-Chorus]
No more blood left to be spilled
Only silence cold and still

[Chorus]
Like ghosts of Kiska we vanished in the storm without a trace behind
Through the frozen night we slipped away and left the war confined
Not a single life was lost beneath that silent sky so grim
We walked away—and we lived within

[Bridge]
Not every victory needs a flame
Not every hero earns a name
But in the dark, we made it through
That silent night that no one knew

[Chorus]
Like ghosts of Kiska we vanished as the world was left to wonder why
Through the fog of war we chose a path where none would have to die
Not a single name was carved into that frozen hymn
We won the war—without giving in



日本語訳詞　(Google翻訳)
タイトル：キスカの亡霊

[第1節]
凍てつく風が海岸を吹き抜ける
もはや轟音を響かぬ銃声
雪に消えゆく足跡
ついさっきまで私たちが立っていた場所

[プレコーラス]
夜に囁かれる命令
戦うことなく消え去る

[コーラス]
キスカの亡霊のように、私たちは嵐の中、跡形もなく消え去った
戦場の霧の中をすり抜け、すべてを閉じ込めて去った
あの凍てつくような暗い空の下で、一人も命を落とすことはなかった
私たちはゲームをし、そして勝利した

[第2節]
空っぽの陣地と崩壊した戦線
遠い過去に消え去ったこだま
敵は空虚な大地を見つめる
見つからないものを探し求めて

[プレコーラス]
もう流される血はない
ただ冷たく静寂だけが残る

[コーラス]
まるでキスカの亡霊のように、私たちは嵐の中、跡形もなく消え去った
凍てつく夜を抜け出し、不要な争いを封じ込めた
あの厳粛な静寂の空の下で、一人も命を落とすことはなかった
私たちは立ち去り、そして生き延びた

[ブリッジ]
すべての勝利に炎が必要なわけではない
すべての英雄が名を残すわけではない
しかし、暗闇の中、私たちは生き抜いた
誰も知らなかったあの静寂の夜

[コーラス]
キスカの亡霊のように、私たちは消え去り、世界はなぜなのかと疑問に思った
戦争の霧の中、私たちは誰も死なずに済む道を選んだ
凍てついた賛歌に、一人も名前は刻まれなかった
私たちは屈することなく、戦いに勝利した

